Už sa vám to stalo? Zrazu stojíte v kníhkupectve pred hŕbou kníh a neviete sa rozhodnúť, ktorá je tá najlepšia? Letmo prechádzate pohľadom … Anna zo zeleného domu … Odviate vetrom … Sherlock Holmes … Je ich neúrekom. Dám vám zopár tipov, ako si vybrať bilingválnu knihu, ktorú si nielen zamilujete , ale vyťažíte z nej maximum.
Dvojjazyčné knihy majú jednu veľkú výhodu. Sú rozdelené podľa úrovní. Teda aspoň väčšina. Preto si v prvom rade položte otázku: Som začiatočník alebo pokročilý? Pre pokročilých mám jeden tip – odporúčam ísť priamo do kníhkupectva alebo knižnice a pozrieť si, akým štýlom je text písaný a či dokážete porozumieť aspoň 70% z knihy. Veľakrát sa totiž stáva, že aj keď si človek myslí, že je pokročilý, nájde veľa nových slovíčok v knihách na úrovni A1-A2. Ak však rozumiete takmer každému slovíčku v knihe, v tom prípade kľudne siahnite po vyššej úrovni.
A čo úplní začiatočníci? Ešte pred kúpou knihy si skúste naštudovať základné frázy a slovíčka a uvidíte, či nebudete zahltení tým množstvom slovíčok, ktoré sa na vás z knihy valia.
Na bilingválnu knihu sa musíte tešiť. Mali by ste sa nechať pohltiť príbehom. Kniha, ktorá vás ničím špecifickým nezaujme, vás nielenže od učenia odradí, ale aj spomalí váš progres. Ak neviete, či vám kniha sadne, pozrite si ju v kníhkupectve alebo zistite jej hodnotenie v recenziách na internete.
Prečo si vybrať práve s MP3 k stiahnutiu? Pretože porozumenie je základ. Môžete vedieť akokoľvek dobre rozprávať, ale pokiaľ danému človeku nerozumiete, nikam sa nepohnete. A v angličtine to platí dvojnásobne. Vďaka MP3 sa môžete naučiť výslovnosť a získať odvahu aj pri porozumení s rodeným Angličanom. A ako zistíte, že kniha disponuje aj MP3? Pozrite si titulnú stranu alebo koniec knihy. Väčšinou tam býva uvedené, či je kniha aj nahovorená.
Áno, niektoré dvojjazyčné knihy ponúkajú aj túto možnosť. Je to taká čerešnička na torte, ktorá padne vhod. Avšak nič sa nedeje, ak týmto kniha nedisponuje. Dôležité sú hlavne prvé tri body.
Čo nám ešte chýba k dokonalosti? Sú obrázky príjemné a zaujmú nás? Môžu nám zvýšiť radosť z čítania? Áno, obrázky pomáhajú aj s dotváraním pochopenia textu cez iné neurónové dráhy. Sú jazykovo „unisex“ :-). Takže ak kniha obsahuje obrázky, je to také malé-veľké plus.
Takže na čo čakať? Nájdi si najbližšie kníhkupectvo a vyber si tú správnu knihu.
7 dôvodov, prečo používať bilingválnu knihu pri učení angličtiny.
Tipy na rozprávky, online hry, pesničky a obrázkové slovníky v angličtine pre deti.
Celú strednú a vysokú školu som sa morila s angličtinou. Až 3 roky v Londýne ma naučili, ako na ňu s láskou a šlo to samo.
Ďakujem za prípravu na pohovor v angličtine. Vidno, že Vierka prešla tiež mnohými pohovormi v zahraničí od miestnych firiem až po Google a vedela tak poradiť prakticky k veci. Po týždni konverzácií som na pohovore nemal problém, pýtali sa presne to, čo sme trénovali. Asertívne, pozitívne, profi ale zároveň trochu žoviálne ľudsky. Odporúčam.
Peter M.
Vierka je spoľahlivá a trpezlivá. Pomohla mi hlavne konverzovať v angličtine. Je vidno, že žila v Londýne, jazykom i prístupom.
Pavol P.